Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 11.44 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. II 1 [ ]‑nu

Vs. II 2 [ ]‑zi


Vs. II 3 [ ]

Vs. II 4 [ ] KÙ.SI₂₂Gold:{(UNM)}

KÙ.SI₂₂
Gold
{(UNM)}

Vs. II 5 [ ]

Vs. II 6 [ N]ARSänger:{(UNM)};
Sängerin:{(UNM)}

N]AR
Sänger
{(UNM)}
Sängerin
{(UNM)}

Vs. II 7 [ ‑z]i

Vs. II bricht ab

Vs. III 1 E[GI]RŠÚ‑madanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L
GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
LÚ.MEŠḫa‑p[í‑ia‑aš](Kultfunktionär):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(Kultfunktionär):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

E[GI]RŠÚ‑maGALLÚ.MEŠḫa‑p[í‑ia‑aš]
danach
ADV
hinter
POSP_PPRO.3SG.D/L
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
(Kultfunktionär)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(Kultfunktionär)
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. III 2 UŠ‑KÉ‑ENsich niederwerfen:{4SG.PRS, 1SG.PRS} na‑an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
˽GIŠGIDRUStabträger:{(UNM)} [

UŠ‑KÉ‑ENna‑an˽GIŠGIDRU
sich niederwerfen
{4SG.PRS, 1SG.PRS}

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
Stabträger
{(UNM)}

Vs. III 3 10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
zehn:
GIŠwa‑ar‑ša‑mi‑itFeuerholz:INS UZUx[

10GIŠwa‑ar‑ša‑mi‑it
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Heldenmut(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
zehn
Feuerholz
INS

Vs. III 4 2‑ŠUzweimal:QUANmul wa‑al‑aḫ‑zischlagen:3SG.PRS [

2‑ŠUwa‑al‑aḫ‑zi
zweimal
QUANmul
schlagen
3SG.PRS

Vs. III 5 GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
LÚ.MEŠḫa‑pí‑ia‑aš‑za(Kultfunktionär):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} e‑ša[ri](breites) Band (aus Wolle):D/L.SG;
sitzen:3SG.PRS.MP;
hell(?):D/L.SG


GALLÚ.MEŠḫa‑pí‑ia‑aš‑zae‑ša[ri]
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
(Kultfunktionär)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(breites) Band (aus Wolle)
D/L.SG
sitzen
3SG.PRS.MP
hell(?)
D/L.SG

Vs. III 6 EGIR‑ŠÚ‑madanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L
LÚ.MEŠḫa‑pí‑ia‑a[š(Kultfunktionär):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(Kultfunktionär):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

EGIR‑ŠÚ‑maLÚ.MEŠḫa‑pí‑ia‑a[š
danach
ADV
hinter
POSP_PPRO.3SG.D/L
(Kultfunktionär)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(Kultfunktionär)
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. III 7 2‑ŠUzweimal:QUANmul tar‑ku‑iš‑kán‑z[itanzen:3PL.PRS.IMPF

2‑ŠUtar‑ku‑iš‑kán‑z[i
zweimal
QUANmul
tanzen
3PL.PRS.IMPF

Vs. III 8 !‑KÉ‑ENsich niederwerfen:{4SG.PRS, 1SG.PRS}1 GIŠwa‑ar‑ša‑me[et]Feuerholz:INS

!‑KÉ‑ENGIŠwa‑ar‑ša‑me[et]
sich niederwerfen
{4SG.PRS, 1SG.PRS}
Feuerholz
INS

Vs. III 9 wa‑al‑aḫ‑ḫa‑an‑z[i]schlagen:3PL.PRS

wa‑al‑aḫ‑ḫa‑an‑z[i]
schlagen
3PL.PRS

Vs. III 10 na‑at‑za:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL} e‑ša‑an‑tasitzen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
sitzen:3PL.PRS.MP;
machen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
[


na‑at‑zae‑ša‑an‑ta

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL}
sitzen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
sitzen
3PL.PRS.MP
machen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

Vs. III 11 [ G]UNNIHerd:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Herd:{(UNM)}
šar‑ra‑a[n(‑)

G]UNNI
Herd
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Herd
{(UNM)}

Vs. III 12 [ ḫu‑u‑m]a‑an‑ti‑ijeder; ganz:{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N} pé‑[ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Vs. III bricht ab

ḫu‑u‑m]a‑an‑ti‑ipé‑[ra‑an
jeder
ganz
{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N}
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Rs. IV 1′ [ ]‑z[i


Rs. IV 2′ ma‑a‑anwie: NIN.DINGIR‑a[š(Priesterin):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(Priesterin):{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Hohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Priesterin):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ma‑a‑anNIN.DINGIR‑a[š
wie
(Priesterin)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(Priesterin)
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Hohepriesterin (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Priesterin)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. IV 3′ I‑NA ÉHaus:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} Dḫal‑ki‑Ḫalki:DN.GEN.SG;
Ḫalki:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

I‑NA ÉDḫal‑ki‑
Haus
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Ḫalki
DN.GEN.SG
Ḫalki
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. IV 4′ a‑riwarm sein:3SG.PRS.MP;
ankommen:3SG.PRS;
waschen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Freund/Freundin:D/L.SG;
Recht:D/L.SG;
erheben:2SG.IMP;
orakeln:2SG.IMP;
Ara:DN.D/L.SG;
Ara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
nu‑zaCONNn=REFL NIN.DINGIR‑aš(Priesterin):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(Priesterin):{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Hohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Priesterin):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

a‑rinu‑zaNIN.DINGIR‑aš
warm sein
3SG.PRS.MP
ankommen
3SG.PRS
waschen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Freund/Freundin
D/L.SG
Recht
D/L.SG
erheben
2SG.IMP
orakeln
2SG.IMP
Ara
DN.D/L.SG
Ara
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
CONNn=REFL(Priesterin)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(Priesterin)
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Hohepriesterin (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Priesterin)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. IV 5′ Éḫi‑i‑liHof:D/L.SG;
Hof:{D/L.SG, STF}
DUGiš‑nu‑ra‑ašTeigschüssel:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Éḫi‑i‑liDUGiš‑nu‑ra‑aš
Hof
D/L.SG
Hof
{D/L.SG, STF}
Teigschüssel
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Rs. IV 6′ kat‑ta‑anunten:;
unter:;
unter-:
e‑ša‑ri(breites) Band (aus Wolle):D/L.SG;
sitzen:3SG.PRS.MP;
hell(?):D/L.SG

kat‑ta‑ane‑ša‑ri
unten

unter

unter-
(breites) Band (aus Wolle)
D/L.SG
sitzen
3SG.PRS.MP
hell(?)
D/L.SG

Rs. IV 7′ LÚ.MEŠda‑a‑ḫi‑ia‑lu‑ušBarbier(?):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

LÚ.MEŠda‑a‑ḫi‑ia‑lu‑uš
Barbier(?)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Rs. IV 8′ 3drei:QUANcar ta‑a‑pí‑ša‑nu‑uš(Gefäß):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(Gefäß):{ACC.SG.C, GEN.PL}
KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}

3ta‑a‑pí‑ša‑nu‑ušKÙ.BABBAR
drei
QUANcar
(Gefäß)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(Gefäß)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
Silber
{(UNM)}

Rs. IV 9′ ú‑da‑an‑zi(her)bringen:3PL.PRS

ú‑da‑an‑zi
(her)bringen
3PL.PRS

Rs. IV 10′ nuCONNn da‑a‑ḫi‑ia‑la‑ašBarbier(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

nuda‑a‑ḫi‑ia‑la‑aš
CONNnBarbier(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Rs. IV 11′ IŠ‑TU PA‑RI‑SI(Hohlmaß):{ABL, INS} KÙ.SI₂₂Gold:{(UNM)}

IŠ‑TU PA‑RI‑SIKÙ.SI₂₂
(Hohlmaß)
{ABL, INS}
Gold
{(UNM)}

Rs. IV 12′ DUGiš‑nu‑ra‑azTeigschüssel:ABL;
Teigschüssel:{VOC.SG, ALL, STF}
mar‑nu‑anverschwinden lassen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(Biersorte):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
verschwinden lassen:2SG.IMP


Ende Rs. IV

DUGiš‑nu‑ra‑azmar‑nu‑an
Teigschüssel
ABL
Teigschüssel
{VOC.SG, ALL, STF}
verschwinden lassen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(Biersorte)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
verschwinden lassen
2SG.IMP

Rs. V 1′ [ ]x

Rs. V 2′ [ ]x

Rs. V 3′ [ ]‑iz‑zi

Rs. V 4′ [ ]x‑ša‑an

Rs. V 5′ [ pa]‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS

pa]‑ra‑aú‑ez‑zi
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS

Rs. V 6′ [ ]x‑ne‑an

Rs. V 7′ [ ]x‑uz‑zi

Rs. V 8′ [ ]‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
a‑riwarm sein:3SG.PRS.MP;
ankommen:3SG.PRS;
waschen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Freund/Freundin:D/L.SG;
Recht:D/L.SG;
erheben:2SG.IMP;
orakeln:2SG.IMP;
Ara:DN.D/L.SG;
Ara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

]‑ra‑ana‑ri
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
warm sein
3SG.PRS.MP
ankommen
3SG.PRS
waschen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Freund/Freundin
D/L.SG
Recht
D/L.SG
erheben
2SG.IMP
orakeln
2SG.IMP
Ara
DN.D/L.SG
Ara
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Rs. V 9′ [ ]x‑an‑da

Rs. V 10′ [ ]‑ri

Ende Rs.V

Text: IŠ.
0.36892604827881